Сергей Каменков-Павлов родился в Москве в 1987 году.
Российский переводчик, писатель, драматург и сценарист окончил юридический факультет НИУ-ВШЭ по специальности международное частное право. С 2004 года переводил зарубежную видеопродукцию для ТВ, среди его работ: сериалы «Клиент всегда мертв», «Герои», более 50 полнометражных фильмов.
С 2011 года активно занимается театральным переводом. Перевел на русский язык многие пьесы Вуди Аллена, Нила Саймона, осуществил первый в России авторизованный перевод и сценическую адаптацию пьес «Ножницы», «Один слуга. Два господина», «Да, господин премьер министр» и других. Написал инсценировки нескольких фильмов Ларса фон Триера. Переводы Сергея идут более, чем в 30 театрах в России и за рубежом.
В 2023 году в издательстве Black Sheep Books вышел сборник рассказов «Стрессэнергосбыт», аудиоверсия которого вошла в топ-прослушиваний в сервисе Яндекс. Книги в 2025 году.